– Слышал, Эйяфьядлайёкюдль ожил? 
 – А ты уверен, что не Хваннадальснукюр? 
 – Конечно, Хваннадальснукюр возле Каульвафедльстадюра, 
 а Эйяфьятлайокудль ближе к Вестманаэйяру, 
 если ехать в сторону Снайфедльсокудля. 
 – Слава богу, а то у меня родня в Брюнхоульскиркья!  Если вы без запинки прочитали вслух этот диалог, значит вы – исландец! 
 А я вам скажу так: Эйяфьядлайёкюдль – это фигня! 
 Вот, оказывается, в южном Перу есть крупный вулкан называемый - Huaynaputina! 
 По-русски название вулкана Huaynaputina произносят по-разному: Хуаунапутина, Ваунапутина или Уайнапутина - транскрипции разнятся, но в Рунете предпочитают самый нецензурный и самый популярный вариант – Ху*напутина. 
 И, главное, – как легко произносится и запоминается! 
 Впрочем, с "шутейными" оговорками нужно быть поаккуратнее, вдруг, ляп возьмет да и останется со временем на картах. Как эти… 
 Зеленая страна - Гренландия 
 Летом далекого 981 года корабль викинга Эрика Рыжего подошел к неизвестной земле. Эрик увидел зеленый ковер мхов на берегах, и, обрадовавшись, несколько поспешно присвоил открытой земле название Гренландия, то есть "зеленая страна". Хотя, вообще-то, в некоторых местах толщина ледяного панциря острова Гренландия составляет более 3 километров, а общий ледяной запас этой "зеленой страны" такой большой, что если бы он вдруг мгновенно растаял, то уровень Мирового океана поднялся бы на 8 метров. 
 Обратный случай, Исландия. 
 Это название переводится как "страна льда". Так назвал остров один из его первооткрывателей норвежский викинг Флоки Вильгердарсон. Но на самом деле снег и ледники покрывают только незначительную часть острова. Сами исландцы шутят: "Самое холодное в нашей стране - это ее название". 
 Яблоневый хребет. 
 Он находится в Забайкалье, и логично было бы предположить, что так он назван или потому, что там растет много яблонь. Но на самом деле название хребта - это искаженное местное Ябылгани-Даба, что означает "легко проходимые горы". 
 Река Юг. 
 Река Юг в республике Коми тоже имеет обманчивое название. Она не течет на Юг и не находится на Юге. В языке коми звук "Ю" означает целую фразу: "река, по которой можно плыть на лодке". 
 Республика Коста-Рика. 
 В переводе с испанского Коста-Рика означает "богатый берег". Это название дал местности Христофор Колумб. Испанцы, пораженные количеством золотых украшений у местных жителей, полагали, что эти края богаты золотом. И только потом выяснилось, что никакого золота там нет, а золотые украшения индейцы привозили из Перу. 
 Oстров Сахалин. 
 Благодаря чистейшему недоразумению появилось название острова Сахалин. Французские ученые, составлявшие карту этого региона, у западного берега Сахалина надписали: "Сахалин ангахата", что в переводе с монгольского означает "скалы в устье черной реки". Географы же ошибочно отнесли это название к самому острову, и впоследствии это название закрепилось на всех картах. 
 Канада. 
 Название Канада появилось благодаря полному незнанию европейцами с языка местных жителей. По-ирокезски "Каната" означает "поселок" или "селение". 
 А Юкатан на языке индейцев означает "Я вас не понимаю". 
 Именно так в 1571 году ответили местные жители на вопрос испанцев о том, что это за прекрасная цветущая земля. 
 Кстати, аналогичный случай произошел с названием "кенгуру" - на все вопросы о нём аборигены отвечали: "Я не знаю". 
 Огненная земля. 
 В 1520 году, проплывая вечером по проливу, названному впоследствии его именем, Магеллан увидел с левого борта много огней. Скорее всего, это были костры, зажженные местными жителями. Магеллан назвал эту землю "Терра дель фуэго", то есть "Земля огней". Но картографы небрежно отнеслись к этому названию и назвали остров "Огненной землей". На Огненной Земле нет и никогда не было ни одного вулкана. 
 Канарские острова. 
 Слово Канария не имеет никакого отношения к канарейкам, оно переводится как "Собачий остров". Во время морской экспедиции нумидский королль Джубе II обнаружил на одном из этих островов множество диких и злых собак, причем внушительных размеров. Впрочем, канареек на Канарских островах действительно, очень много, и раньше этот архипелаг назывался Счастливым. 
 информация взята с сайта: http://copypast.ru